This site is for the Mark & Naomi Iliff family. For Mark’s work persona go to Talespinner

Editor access Iliff-King phrasebook

definition

<

Teetee de Boof noun

Tête de Bœuf restaurant in Wootton Wawen, Warwickshire

Origin

Mark had heard great things of the Tête de Bœuf and wanted to book a table. It being the olden days, he had to phone Directory Enquiries for their number. After he’d spelt it out twice the operator replied “Sorry, bab, there’s no Teetee de Boof.” M: “Are there *any* restaurants in Wooton?” O: “Only the Bull’s Head”

Collected by

M & N – 1975/6
Mark & Naomi

Notes

For those spared French lessons at school, Tête de Bœuf is sort-of French for Bull’s Head. (Tête de Taureau would be better.)

Clearly the Tête eventually gave up the struggle: it has now reverted to the Bull’s Head.

Submitted: 05/03/2022 by Mark ● Last updated: 05/03/2022 15:56 by Mark

/phrase/word.php 561
567 542