This site is for the Mark & Naomi Iliff family. For Mark’s work persona go to Talespinner

Editor access Iliff-King phrasebook


Enter your email address to receive an email notification of new entries to the phrasebook

You will receive no more than one a day. We will not use your email for any other purpose. Each email will include an unsubscribe link.

Search resultsClose



Teetee de Boof noun

Tête de Bœuf restaurant in Wootton Wawen, Warwickshire


Mark had heard great things of the Tête de Bœuf and wanted to book a table. It being the olden days, he had to phone Directory Enquiries for their number. After he’d spelt it out twice the operator replied “Sorry, bab, there’s no Teetee de Boof.” M: “Are there *any* restaurants in Wooton?” O: “Only the Bull’s Head”


M & N – 1975/6
Mark & Naomi


For those spared French lessons at school, Tête de Bœuf is sort-of French for Bull’s Head. (Tête de Taureau would be better.)

Clearly the Tête eventually gave up the struggle: it has now reverted to the Bull’s Head.

Submitted: 05/03/2022 by Mark ● Last updated: 05/03/2022 15:56 by Mark

any thoughts?

To be notified when your comment is published, enter your email. It will not be published or used for any other purpose without your permission:

Comments are reviewed before publication for taste and relevance. Spam is not published.

/phrase/word.php 561
562 560